中酒毒腹脹고 或吐瀉血이니라。○飮酒相反면酒與物性相反이 如螃蟹與灰酒同食면 令人吐血고 飮酒多食胡桃면 令人嘔血之類ㅣ라。 吐瀉瘦弱고 皮膚ㅣ 微黑不破裂고 口內無血고 糞門이 不出이니라。○補燒酒醉死者 牙齒動搖欲落고 屍ㅣ 軟弱不硬고 口鼻에 間有血水流出이니라。○燒酒를 不可以錫器盛이니 炖及過宿이어나 倘爲日稍久ㅣ면 飮之 則能殺人호 其人이 面多有靑黯이니라。
酒쥬毒독 마즌 거시라。 脹턍고 或혹 피를 吐토며 瀉샤니라。우로 吐토고 아래로 瀉샤단 말이라。 ○술 먹음을 相샹反반케 면술과 다 物물性성 相샹反반 거시 만일 게와 사회 든 술을 먹으면 사으로 여곰 피 吐토고 술 먹고 胡호桃도 만히 먹으면 사으로 여곰 피 嘔구 類류ㅣ라。 吐토며 瀉샤야 여외며 약고 皮피膚부ㅣ 져기 검으되 破파裂렬티 아니고 입안 피 업고 糞분門문이 나오디 아니얀니라。○보燒쇼酒쥬에 醉야 죽은 者쟈 牙아齒치 흔들녀 디고져 고 屍시ㅣ 軟연弱약야 세디 아니코 口구鼻비에 간혹 핏물 흘너 나옴이 잇니라。○燒쇼酒쥬 可가히 듀셕 그릇스로 담지 못 꺼시니 불 야 밤을 디내거나 만일 날 되옴이 져기 오래면불 디 아니코 여러 날 된 거시라。 먹은則즉 能능히 사을 죽이 그 사이 靑청黯암이 만흐니라。