본문 바로가기주메뉴 바로가기하단 바로가기
sidemenu open/close
hoi cons_002_0020_0030_0010_0200

미국무부의 반이승만 공작 비난 (프란체스카→한표욱, 1952.06.09) 이미지뷰어 새창

  • 1952년 06월 09일
CONFIDENTIAL

June 9, 1952

Dear Philip:
doubt that you are all very much upset by the bad news reports ■ich come from Korea. The President knew that it will be a show-■■n with the SD and was ready for it. As you know he will not let ■yone interfere with the right of our people.
■en Mr. Sulzberger was here he asked the President what is the ■lution of the cease-fire talks? America is not ready to fight ■d establish the natural border in Korea; some conclusion must ■ found. The President told him unless you get the Communists ■t of Korea you will have no peace in the Orient. Sulzberger ■lt that the American public is not ready for a showdown with ■e Communists. The President took time to explain our point of ■ew - we must advise all our people and friends not to let that ■t into the American public to give up the north.
■day he asked the UNCORK what is the purpose of the cease-fire ■lks? To unite Korea in a peaceful way. How do you expect to ■hieve it? By inducing the Koreans to get together with the communists and you know that will be the end. The only thing ■u will be able to say is that the Koreans were doing it.
■e fact that the British mission has stopped over in India shows■at Nehru is trying to mediate in the POW question. Truman seems ■ be determined to sell Korea out to the Communists.
■en. VanFleet’s statement of today shows how the men in the field ■ink - they would rather welcome an attack because they are still ■ a position to handle it. No one in the front wants to sell out Korea and make it another China. But it is the SD who is determined ■ get rid of Rhee and patch up some kind of agreement but which ■ll never be accepted by the Koreans.

Sincerely,

c: Ambassador B. C. Limb
Dr. Robert T. Oliver
친애하는 필립(Philip)에게

아마도 한국에서 들려오는 나쁜 뉴스보도 때문에 매우 화가 나 있을 것이라 생각합니다. 대통령께서는 SD와 더불어 (진상이) 드러날 것임을 알며, 그에 대한 준비도 마쳤습니다. 아시다시피, 대통령계서는 우리 국민의 권리를 침해하는 그 누구도 허락하지 않을 것입니다.
슐츠버거(Sulzberger)씨가 다녀갔는데, 그는 대통령에게 정전 회담의 결론이 어떻게 날지 물었습니다. 미국은 한국의 국경선을 다시 수립할 정도로 싸울 준비가 되어 있지 않습니다 ; 다른 결정을 찾아야만 합니다. 대통령은 공산주의자들의 한국 □□□□을 해소하지 않는다면 아시아 지역에서 평화는 없을 것이라고 말했습니다. 슐츠버거는 미국인들은 한국의 공산주의자들에 대한 □□□□을 구경할 준비가 되어 있지 않다고 지적했습니다. 대통령은 우리가 바라보고 있는 관점을 설명하면서, 우방들과 우리 국민들에게 계속 설득해야 하며 특히 미국인들이 북한을 포기하지 않도록 계속 설득해야 한다고 주장했습니다.
그는 또 유엔한국통일부흥위원회(UNCURK)에 휴전협상의 목표가 무엇인지 물어보았습니다. 한국을 평화적인 방법으로 통일시키는 것입니다. 우리가 보기에 이를 달성하기에 어떤 조치를 취할 수 있는지 물었습니다. 한국인들을 공산주의에 익숙하게 만드는 방법은 최악의 경우일 것입니다.
인도의 네루가 포로 문제를 협상하려고 시도하는 것을 영국 대표단은 지원하지 않을 것입니다. 트루먼은 한국을 공산주의자들에게 넘길 생각인 것 같습니다.
반플리트(Van Fleet)의 오늘 성명은 현장에 있는 사람들이 어떻게 생각하고 있는지를 잘 보여주고 있습니다. 이들은 당장에라도 반격하기를 바라고 있는데 현재 상황에서는 반격을 잘 해낼 것이라고 보고 있습니다. 그 누구도 한국을 팔아버릴 생각을 하고 있지 않으며, 또다른 중국이 되기를 바라지는 않는 것 같습니다. 그러나 국무부는 이승만의 제거를 음모하고 있으며 한국인들이 결코 받아들이지 않을 계획을 꾸미고 있습니다.

임병직 대사
로버트 올리버 여사
페이지 상단으로 이동하기