○副議長(尹琦燮) … 『第十三條 立法議院에서 成立된 法律은 政府主席에게 移送하여야 하며 政府主席은 移送을 받은 後 十五日 以內에 此를 公布하여야 함』
○元世勳議員 政府主席이란 것은 무엇입니까
○白寬洙議員 그것은 卽 大統領이라고 하겠습니다
○元世勳議員 여기서 時間 많이 보낼 것 없습니다 大統領은 두 가지가 있는데 佛蘭西 大統領은 責任이 없고 美國 大統領은 權力이 많습니다 大統領이 되며는 너무 權力을 濫用하니까 佛蘭西式의 大統領을 했으면 싶어서 말을 하는 것입니다
○副議長(尹琦燮) 第十三條 第一項에 더 異議 있습니까 … 없으면 그대로 通過됨을 宣布합니다
『政府主席은 前項의 期間 內에 理由를 附한 敎書로써 立法議院에 對하야 再議를 求할 수 있음』
○元世勳議員 敎書에 對해서 疑問입니다 美國서 大統領이 國會에 敎書를 보낸다고 합니다만 꼭 우리도 그대로 해야 할는지 公文이면 公文 空函이면 公函으로 고쳐야 할 줄 압니다
○邊成玉議員 學校에서 先生이 가르치는 冊도 敎科書라고해요 그러니 우리가 推載한 大統領에게도 敎書라 해도 無妨한 줄 압니다
○元世勳議員 그 말씀에는 不服입니다 學生과 生徒間의 問題가 아니여요 國會는 大統領을 彈劾해요 敎書는 받지 아니치 못할 것을 意味합니다
○白寬洙議員 글字가지고 다툴 것 없다고 생각합니다 起案者로서 適當한 글字가 없어서 그랬으니 좋은 文字가 있으면 成案해서 말씀해주시면 좋겠습니다
○申翼熙議員 하로빨리 이 法案이 通過되었으면 좋겠다는 生覺으로 말씀 않하려고 했습니다 그리고 病이 있어서 醫師가 되도록이면 말을 안 하는 것이 좋겠다고 해서 말하지 않으려 했습니다만 한마디 하겠습니다 大統領이 國會에 보내는 文書를 敎書라고 하는 것은 냄새나는 말입니다 美國서 『멧세-지』라고 하는 말의 飜譯인데 敎書라고 하면 大王이나 皇帝가 쓰는 것이고 中國에서도 袁世凱 大統領 때에 敎書라고 썼습니다만 完全히 封建的 殘滓인 말입니다 國會와 連絡하는데 共通으로 쓰는 말이 있는데 諮文이라고 해요 이건 잘 모르는 말이니 公文으로 해야 될 줄 압니다
○安東源議員 ■■가 ■■■압니다 ■■는 大統領이 立■■ ■■■■■ ■■■ 잘못된 것이 있을 때 고치야겠다고 해서 보낸 것이니 敎書로 해도 좋을 줄 압니다
○元世勳議員 傳敎 敎示 下敎는 다 잉금에게 붙었든 말입니다 申議員이 公文이라고 하였는데 成案해서 말씀합니다 敎書를 公文으로 할 것을 動議합니다
○李琮根議員 再請합니다
○河相勳議員 三請합니다
○吳龍國議員 四請합니다
○愼重穆議員 五請합니다
○副議長(尹琦燮) 지금 敎書를 公文으로 하자는 動議가 成立되였습니다 그러면 表決하겠습니다
(擧手 表決)
表決한 結果를 말씀하겠습니다 在席議員 六十二 可 三十九 否 四 그러면 過半數로 可決되였습니다 그러면 第十三條 第二項은 修正하야 通過됨을 宣布합니다